Should / Ought to
Should e Ought to possuem basicamente o mesmo sentido, sendo ought to mais formal. Ambos expressam conselho, obrigação, dever, probabilidade e a lembrança de um dever no presente e no futuro:
You should / ought to carry some cash, but not much. Angela should / ought to be more careful. |
We should / ought to give her a present. It's her birthday. (Nós devemos / deveríamos dar um presente a ela. Hoje é seu aniversário.) |
You should not / ought not to walk alone late at night. (Você não deve / deveria caminhar sozinho tarde da noite.)
Everybody should / ought to wear car seat belt. (Todos deveriam usar cinto de segurança no carro.)
You should not / ought not to accept offers from strangers. (Você não deve / deveria aceitar propostas de estranhos.)
We should / ought to arrive at school early tomorrow. There will be a special class. (Devemos chegar cedo na escola amanhã. Vai haver uma aula especial.)
I should / ought to write to my friend who are living in Chile. You shouldn't / ought not to say things like that to your sister. What should / ought to we do? (O que devemos fazer?) |
She should / ought to be back tomorrow. (Ela deve voltar amanhã.)
Paul should / ought to get here soon, he left home at seven. (Paulo deve chegar aqui em breve, ele saiu de casa às sete.)
6.1 - Usamos should have seguido do particípio do verbo principal para falar de eventos passados que não ocorreram:
I should have bought that car. (Eu devia ter comprado aquele carro.) |
She should have studied yesterday.
(Ela devia ter estudado ontem.)
I should have called Edward this morning, but I forgot. (Eu devia ter ligado para o Eduardo hoje de manhã, mas esqueci.)
She should have arrived at ten o'clock. (Ela devia ter chegado às dez horas.)
OBSERVAÇÃO: Não é muito comum usarmos should + infinitivo para falarmos de algo passado. Podemos usar, por exemplo, was/were supposed to para nos referirmos a ações passadas:
She was supposed to be in her office, but she wasn't.
(NOT She should be in her office, but she wasn't.)
(Ela deveria estar no escritório dela, mas não estava.)
6.2 - Should também é usado para:
a) expressar ou pedir opinião:
I think Paul should be more polite. (Acho que o Paulo deveria ser mais educado.)
Don't you think we should call the police? (Você não acha que deveríamos ligar para polícia?)
b) dizer que alguma coisa não está certa ou não é o que esperávamos:
Peter shouldn't be watching tv; he should be studying. (Peter não deveria estar assistindo à tv; ele deveria estar estudando.)
The butter is on the table, but it should be in the fridge. (A manteiga está na mesa, mas deveria estar na geladeira.)
c) dizer que alguma coisa deverá (provavelmente) acontecer:
Call me tomorrow evening. I should be at home by seven. (Ligue para mim amanhã. Devo estar em casa por voltas das sete.)
Vivian should pass the test very easily. (A Vivian deverá passar no teste com muita facilidade.)
OBSERVAÇÕES:
- Embora should e ought to possuam o mesmo significado, should é muito mais comum do que ought to.
- Should e ought to não são tão impositivos quanto must.