A beliche de cima

Clique no player abaixo para ouvir todo o texto.  Ouça a primeira vez sem ler o texto em inglês.  Em seguida ouça novamente e desta vez lendo o texto, e por último leia a tradução, e ouça novamente.  Mas sinta-se a vontade para ouvir quantas vezes desejar.

 

He and his brother slept in a bunk bed. He had the bottom bunk. His brother had the top bunk. The top bunk had a guard rail. The rail kept the sleeper safe. His brother didn’t like the rail. He always left it down. One time his brother fell out of the top bunk. He hit the carpet and woke up. He said, “Ouch!” Then he climbed back into the top bunk. When he woke up the next day, his back was sore. Mom took him to see the doctor. The doctor examined him. The doctor said he was okay. He said to keep the guard rail up. His brother said he would do that. That night his brother climbed into the top bunk again. He left the guard rail down. He said the guard rail was like jail. He didn’t want to feel like he was in jail. He fell asleep. Then he fell out of the top bunk again.


Tradução

Ele e seu irmão dormiam em uma beliche. Ele dormia na de baixo. Seu irmão na de cima. A beliche de cima tinha uma grade de proteção. A grade mantinha a pessoa que dormia segura. Seu irmão não gostava da grade. Ele sempre a tirava. Uma vez seu irmão caiu da cama de cima. Ele bateu no carpete e acordou. Ele disse “ai” e voltou para a beliche de cima. Quando ele acordou no dia seguinte, suas costas estavam doendo. A mão dele o levou ao médico. O médico o examinou. O medico disse que estava tudo bem. Ele disse para manter a grade protetora na beliche. Seu irmão disse que faria isso. Naquela noite seu irmão subiu na beliche de cima novamente. Ele retirou a grade de proteção. Ele disse que a grade de proteção parecia uma prisão. Ele não queria se sentir como se estivesse em uma prisão. Ele adormeceu. Então caiu novamente da beliche de cima.


Exercícios:


Clique no link abaixo para ouvir novamente o texto, e fazer os exercícios propostos.  É importante que você se familiarize com a forma como os Americanos pronunciam as palavras.