Expressões com "Down"
Down expressions
"Expressão idiomática é o uso de um termo ou frase com um sentido diferente daquele normalmente empregado no uso das palavras isoladamente. Se caracteriza por não ser possível identificar seu significado através de suas palavras individuais ou do sentido literal da própria frase. Desta forma, de modo literal, exige uma "interpretação" ao invés de uma "tradução".
Veja no quadro abaixo as expressões comuns com "down":
A bat hangs upside down when it sleeps
|
O morcego dorme de cabeça para baixo
|
Across (or throughout or down through) the ages
|
Através dos tempos
|
All my efforts went down the drain
|
Todo o meu esforço foi em vão
|
All the way down/up
|
Até embaixo/cima
|
Break it down
|
Troque isto em miúdos
|
Buckle down to work
|
Concentre-se no seu trabalho
|
Calm down
|
Acalme-se
|
Come right down!
|
Desça já!
|
Deep down
|
No fundo, no fundo
|
Deep down
|
No íntimo
|
Descending (or handed down) from father to son
|
De pai para filho (tradição)
|
Do not let me down
|
Não me deixe na mão
|
Do not lie down on the job
|
Não faça corpo mole
|
Down at the heels
|
Com uma mão na frente e outra atrás
|
Down by the riverside
|
À beira do rio
|
Down the wind
|
A favor do vento
|
Down the wind
|
Na direção do vento
|
Down there
|
Lá em baixo
|
Down through the centuries
|
Ao longo dos séculos
|
Down to our day
|
Até os nossos dias
|
Down to the last drop
|
Até a última gota
|
Down to the last second
|
Até o último segundo
|
Down to the present day
|
Até o dia de hoje
|
Down to the smallest detail
|
Nos menores detalhes
|
Down to this day
|
Até os dias atuais
|
Down with high prices!
|
Abaixo a carestia!
|
Down/up there
|
Lá em baixo/cima
|
Everything went down the drain
|
Foi tudo por água abaixo
|
Everything went down the drain
|
Tudo foi por água abaixo
|
Face down
|
De bruços
|
Firemen smashed the door down
|
Os bombeiros arrombaram a porta
|
From the richest down to the poorest
|
Do mais rico ao mais pobre
|
From waist down/up
|
Da cintura para baixo
|
Get down on your knees! ? Down on your knees!
|
Ajoelhe-se!
|
Get down to work!
|
Mãos a obra!
|
He beat the door down
|
Ele arrombou a porta
|
He broke down the door
|
Ele arrombou a porta
|
He brought down the house
|
Ele provocou aplausos entusiásticos
|
He calmed down
|
Ele se acalmou
|
He climbed down the ladder
|
Ele desceu a escada (de mão)
|
He cut down the tree
|
Ele derrubou a árvore
|
He fell down and hurt himself
|
Ele caiu e se machucou
|
He fell down in a faint
|
Ele caiu desmaiado
|
He has gone down in my estimation
|
Ele caiu no meu conceito
|
He has slimmed down a great deal
|
Ele emagreceu muito
|
He is down to earth ? He has his feet on the ground
|
Ele tem os pés no chão
|
He jotted down the number
|
Ele anotou o número
|
He knocked him down in the first round
|
Ele derrubou-o no primeiro assalto
|
He laid down his life for his country
|
Ele sacrificou sua vida pelo pals
|
He laid down his life for his country
|
Ele se sacrificou pela pátria
|
He plumped down on a chair
|
Ele atirou-se numa cadeira
|
He put his foot down
|
Ele bateu o pé (teimou, insistiu)
|
He ran down the stairs
|
Ele correu escada abaixo
|
He shook some apples down from the tree
|
Ele derrubou algumas maçãs da árvore
|
He slammed down the receiver
|
Ele bateu o telefone no gancho
|
He slammed down the telephone receiver
|
Ele bateu o telefone
|
He slowed down
|
Ele reduziu a velocidade
|
He smashed his fist down on the table
|
Ele deu um murro na mesa
|
He stepped down from the ladder
|
Ele desceu da escada
|
He tripped and fell down
|
Ele tropeçou e caiu
|
He tumbled down the stairs
|
Ele caiu escada abaixo
|
He turned down the offer
|
Ele recusou a oferta
|
He walked his daugther down the aisle
|
Ele acompanhou a filha ao altar
|
He went down in a hail of lead
|
Ele tombou sob uma saraivada de balas
|
He went down the stairs
|
Ele desceu pela escada
|
He will go down in History
|
Ele entrará na História
|
I am down in the dumps
|
Estou na fossa (fig.)
|
I am down on my luck
|
Ando com falta de sorte
|
I am down on my luck
|
Estou de azar
|
I am down on my luck ? I am out of luck
|
Ando sem sorte
|
I am down on my luck ? I am out of luck
|
Estou sem sorte
|
I am down on my luck ? I am out of luck
|
Não estou com sorte
|
I am down to my last cent
|
Gastei até o último centavo
|
I am not going to take it lying down
|
Não vou dizer "amém"
|
I am not going to take this lying down!
|
Essa eu não engulo! (ofensa)
|
I am not going to take this lying down!
|
Isso não vai ficar assim!
|
I am not going to take this lying down!
|
Isso não vai passar em brancas nuvens
|
I got a dressing down
|
Levei uma bronca
|
I made a down payment
|
Dei um sinal
|
I made a down payment
|
Dei uma entrada
|
I paid Cr$... down
|
Dei uma entrada de Cr$...
|
I put $1,000 down
|
Dei mil dólares de entrada
|
I was stunned ? You could have knocked me down with a feather
|
Fiquei estupefado
|
I will be right down
|
Eu desço já
|
In half ? Right down the middle
|
Pela metade
|
It boils down to this
|
Em resumo é isto
|
It boils down to this
|
Em suma é isto
|
It got me down
|
Isso me deixou arrasado
|
It is about time you got married and settled down
|
Já está na hora de você se casar e criar raízes
|
It is money down the drain
|
É dinheiro jogado fora
|
It is money down the drain
|
É jogar dinheiro fora
|
It is starting to come down hard!
|
Está começando a chover forte
|
It is upside down
|
Está de cabeça para baixo
|
Keep your voice down
|
Fale baixo
|
Lay down your arms
|
Rendam-se
|
Let us get down to business
|
Vamos ao que importa
|
Lie down!
|
Deite-se
|
My car broke down
|
Meu carro está enguiçado
|
My watch has run down
|
Meu relógio está parado
|
On the way down
|
Na descida
|
Orders have come down since January
|
Tem havido redução nos pedidos desde janeiro
|
Our house has burned down
|
Nossa casa foi totalmente destruída pelo incêndio
|
Over (down or down through) the years/centuries
|
Através/Com o correr dos anos/séculos
|
Over (down or down through)the years/centuries
|
Ao longo/Com o transcorrer dos anos/séculos
|
Over (down or through) the years/centuries
|
Através/No decorrer dos anos/séculos
|
Over (down or throughout) the years/centuries
|
Através/Com o passar dos anos/séculos
|
Over (down through or throughout) the years/ centuries
|
Através/Com o decorrer dos anos/séculos
|
Over through (or down through) the years
|
Com o transcorrer dos anos
|
Passed down from father to son
|
De pai para filho (tradição)
|
Prices have gone down? Prices are down
|
Os preços baixaram
|
Put that gun down!
|
Abaixe essa arma!
|
Put your foot down
|
Bata o pé
|
Put your foot down
|
Faça pé firme
|
Rain was pouring down
|
Estava caindo uma forte chuva
|
Roll down the car window
|
Abaixe o vidro do carro
|
Sales went down by 50%
|
As vendas caíram 50%
|
Set the box down over there
|
Ponha a caixa lá
|
She let down her hair ? She undid her hair
|
Ela soltou os cabelos
|
She pulled the blinds down
|
Ela baixou as venezianas
|
Sit down ? Take a seat
|
Sente-se
|
Slow down
|
Diminua a marcha
|
Stay down
|
Fique no chão
|
Take down (or write down) this address
|
Anote este endereço
|
Tears were rolling down her cheeks
|
As lágrimas corriam-lhe pela face
|
That suits me down to the ground
|
Para mim, está ótimo
|
The airports are closed down by the bad weather
|
Os aeroportos estão interditados por causa do mau tempo
|
The car broke down
|
O carro enguiçou
|
The children turned the house upside down
|
As crianças bagunçaram toda a casa
|
The choice has narrowed down to three
|
A escolha reduziu-se a três
|
The clock (or watch) has run down
|
O relógio está sem corda
|
The crowd shouted the speaker down
|
A multidão fez calar o orador aos gritos
|
The eagle swooped down on its prey
|
A águia precipitou-se sobre sua presa
|
The factory closed down
|
A fábrica encerrou suas atividades
|
The factory stepped production up/down
|
A fábrica aumentou/diminuiu a produção
|
The gale blew down a tree
|
O vendaval derrubou uma árvore
|
The government put down the revolt
|
O governo sufocou a revolta
|
The house burned down
|
A casa foi destruída por um incêndio
|
The judge handed down the sentence
|
O juiz proferiu a sentença
|
The laws that the romans have handed down to us
|
As leis que os romanos nos transmitiram
|
The machine broke down
|
A máquina quebrou
|
The plane was shot down
|
O avião foi abatido
|
The police cracked down on drug traffic
|
A polícia tomou severas medidas contra o tráfico
|
The question boils down to this
|
A questão resume-se nisto
|
The rain came down in buckets
|
Caiu um toró
|
The rain came down in torrents
|
Choveu torrencialmente
|
The revolt was quickly put down
|
A rebelião foi dominada rapidamente
|
The secretary took down the minutes of the meeting
|
A secretária lavrou a ata da reunião
|
The ship went down with all hands
|
O navio afundou com todos os tripulantes
|
The ship went down ? The ship sank to the bottom
|
O navio foi a pique
|
The store closed down
|
A loja fechou as portas
|
The storm blew down many trees
|
A tempestade derrubou muitas árvores
|
The storm is dying down
|
A tempestade está diminuindo
|
The storm knocked down electricity
|
A tempestade causou corte de energia elétrica
|
The suggestion went down very well
|
A sugestão foi bem aceita
|
The sun has going down
|
O sol está se pondo
|
The sun is gone down
|
O sol baixou
|
The sun went down below the horizon
|
O sol baixou no horizonte
|
The temperature has gone down
|
A temperatura baixou
|
The wind blew the tree down
|
O vento derrubou a árvore
|
The wind died down
|
O vento diminuiu
|
The wind quieted down
|
O vento acalmou-se
|
They called down the wrath of God
|
Eles provocaram a ira de Deus
|
They cut down the forest
|
Derrubaram a floresta
|
They laid down their arms
|
Eles depuseram as armas
|
Things are in a bad way ? Things are looking down
|
As coisas andam mal
|
Things are looking down
|
As coisas vão mal
|
Things quieted down
|
As coisas se acalmaram
|
This day will go down in history
|
Este dia entrará para a história
|
This milk has been watered down
|
Este leite foi diluído
|
This tire is going down
|
Este pneu está murchando
|
To cool things down
|
Acalmar os ânimos
|
To cool things down
|
Apaziguar os ânimos
|
Turn down the radio
|
Abaixe esse rádio
|
Turn the volume down on the radio
|
Abaixe o volume do rádio
|
Unemployment is up/down
|
O desemprego aumentou/diminuiu
|
Upside down ? Heels uppermost
|
De cabeça para baixo
|
We must cut down expenses
|
Precisamos reduzir as despesas
|
We must cut down on expenses
|
Nós temos que reduzir as despesas
|
When the chips are down
|
Diante do irreversível
|
When the chips are down
|
Na hora do aperto
|
With great ease ? Hands down
|
Com um pé nas costas (fig.)
|
Write down the telephone number
|
Anote o número do telefone
|
You do not have to jump down my throat
|
Não precisa pular no meu pescoço
|